Inicio e instrucciones

external image musevolumen.jpgVe a la letra gamma (si eres de Griego II) o a la letra dseta (si de Griego I) y observa el contenido de estas página y su disposición. Después, siguiendo estas indicaciones realiza la ficha correspondiente a los lexemas que se te adjudiquen en clase según los textos que vayamos traduciendo.
  1. Entra en la letra griega correspondiente y clica sobre la pestaña Editar. (Nota muy importante: No olvides guardar tu trabajo presionando el botón Save antes de salir del modo de Edición).
  2. Escribe las posibilidades del lexema encuadrados en guiones y si son varios separados por barras.
  3. Escribe su significado básico (así como empleos particulares en distintos contextos)
  4. Inserta una imagen preferiblemente externa y en dibujo (puede ser animado y si es humorístico, mejor), pero que defina, lo mejor que se pueda, el significado del lexema, de tal manera que cuando se vea la imagen genere en nuestro cerebro ese concepto o realidad.
  5. Lista helenismos con enlaces vinculados Captura_link.JPG a su definición de la R.A.E. o, en su defecto, de la wikipedia, de otras enciclopedias, etc. de cierta fiabilidad.
  6. Los alumnos de Griego II deberéis incluir la palabra y la referencia del autor y texto. Esas palabras las enlazaremos a alguna gramática griega para que sirva de ayuda morfológica además.
  7. Si dentro de cada página de letra tenemos que colocar varios lexemas distintos, los separaremos con la inserción de una línea horizontal (véase en la barra de edición el botón "Insert Horizontal Rule" Captura_línea_horizontal_de_separación.JPG
Por supuesto que tus compañeros cuentan con tus sugerencias, comentarios y creatividad para mejorar este wiki, siempre teniendo en cuenta el respeto a los demás y su trabajo. Tu pequeño granito de arena lo hará crecer día a día. Ten cuidado con las faltas de ortografía, os está viendo el mundo. ¿Quién y de qué centro estará colaborando ahora mismo? No dejes de mirar siempre los cambios recientes. ¡Adelante, esta es tu casa!